ndr statt ndw

Post a reply

Smilies
[smilie=angle.gif] [smilie=blink.gif] [smilie=blink1.gif] [smilie=book.gif] [smilie=censored.gif] [smilie=coolgun.gif] [smilie=dozey.gif] [smilie=google.gif] [smilie=icon_cheesygrin.gif] [smilie=kewl.gif] [smilie=ontopic.gif] [smilie=oops.gif] [smilie=sleep.gif] [smilie=smartass1.gif] [smilie=thumbup.gif] [smilie=wohow.gif] [smilie=ziped.gif]
View more smilies
BBCode is ON
[img] is ON
[flash] is OFF
[url] is ON
Smilies are ON
Topic review
   

Expand view Topic review: ndr statt ndw

Post by Geigenspieler von Lochmar » 6. April 2003, 23:21

Original von Murray
Ich hab niemals behauptet, dass ich englisch könnte... :angst :D


Aaaachsoooo, verstehe.
Im Deutschen ist das ja natürlich was anderes...



;) ;) ;)


Dann noch viel Erfolg bei eurem unoffiziellen Spiel... :P

Post by Murray » 6. April 2003, 20:48

Ich hab niemals behauptet, dass ich englisch könnte... :angst :D

Post by Marius » 6. April 2003, 20:23

lol, er hat recht.

Post by Geigenspieler von Lochmar » 6. April 2003, 16:50

Na, wenn wir dann schon am Haarspalten sind:

Muss es im Untertitel des Spiels nicht "inofficial fangame" statt "unofficial fangame" heissen ?!

Guckst Du Dictionary!

Post by Murray » 6. April 2003, 14:59

Guckst Du Duden.

(Für gewöhnlich beherrsche ich die deutsche Sprache - und das habe ich auch getan, als ich die Navigation dieser Seite erstellte.)

Post by xYxSiNnLoSxYx » 6. April 2003, 14:56

charaktere, hm?

ndr statt ndw

Post by Pansen_HW » 6. April 2003, 11:46

ich muss meiner brille ja mal wieder alle ehre machen: ist der plural von charakter wirklich charaktere oder charaktäre? -> navigantion dieser page...

Top

cron